Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
7 mai 2007 1 07 /05 /mai /2007 13:07
Bien que l'anglais soit la langue officielle de l'Ile Maurice, celle ci est utilisée seulement au niveau administratif et par le gouvernement ( par exemple lors de débats etc).


Par exemple , vous pourrez voir tous les panneaux indicatifs en anglais. Une petite anecdote: Lors de mon précédent séjour à Maurice, il y a 3 ans, je me suis rendue à la banque pour échanger mon argent. L'employée de banque m'a parlé français ( jusque là tout est normal), puis elle m'a tendue un formulaire à remplir, en anglais. Tout ça m'a perturbé, et j'ai fini par lui dire "thank you,bye" au lieu de "merci, au revoir"...


Le Français est donc la langue plus communément parlée et comprise de tous les mauriciens.


Mais le créole reste la langue parlée en famille, avec les amis, au marché etc.
Le créole est un mélange de français et d'anglais. C'est la langue créée par les esclaves pour ne pas se faire comprendre de leur maîtres.


D'une manière générale, on peut dire que le créole mauricien est plutôt facile à comprendre si on est français. Bien sur, il ne faut parler trop vite sinon ça devient plus compliqué!
Partager cet article
Repost0

commentaires

A
Bonjour, <br /> <br /> Je viens vous parler de ce grand homme grâce à qui j'ai pu récupérer mon homme après 3 ans de séparation.<br /> Tellement j'ai été heureuse que je lui ai promis parler de ses services à ceux qui seront dans le besoin et c'est ce que je fais ici.<br /> <br /> Pour vous qui souhaitez :<br /> <br /> - faire revenir votre mari ou votre femme qui vous a quitté, <br /> - gagner au loto, réussir à un concours ou examen,<br /> - obtenir une bourse facilement,<br /> - avoir un homme ou une femme dans votre vie,<br /> - obtenir un portefeuille magique pour votre commerce<br /> - faire évoluer votre projet et attirer de la clientèle<br /> - obtenir une promotion à votre travail<br /> - guérir une maladie<br /> - retrouver une personne disparue<br /> - avoir une bague de protection contre vos ennemis<br /> - avoir une grande carrière internationale dans votre domaine<br /> <br /> Il vous aidera aussi grâce à son expertise dans la spiritualité afin que vos rêves deviennent réalité.<br /> E-mail : santa.azazel@gmail.com<br /> Contact / Whatsapp : +22963157976
Répondre
A
Bonjour, <br /> <br /> Je viens vous parler de ce grand homme grâce à qui j'ai pu récupérer mon homme après 3 ans de séparation.<br /> Tellement j'ai été heureuse que je lui ai promis parler de ses services à ceux qui seront dans le besoin et c'est ce que je fais ici.<br /> <br /> Pour vous qui souhaitez :<br /> <br /> - faire revenir votre mari ou votre femme qui vous a quitté, <br /> - gagner au loto, réussir à un concours ou examen,<br /> - obtenir une bourse facilement,<br /> - avoir un homme ou une femme dans votre vie,<br /> - obtenir un portefeuille magique pour votre commerce<br /> - faire évoluer votre projet et attirer de la clientèle<br /> - obtenir une promotion à votre travail<br /> - guérir une maladie<br /> - retrouver une personne disparue<br /> - avoir une bague de protection contre vos ennemis<br /> - avoir une grande carrière internationale dans votre domaine<br /> <br /> Il vous aidera aussi grâce à son expertise dans la spiritualité afin que vos rêves deviennent réalité.<br /> E-mail : santa.azazel@gmail.com<br /> Contact / Whatsapp : +22963157976
Répondre
N
<br /> Je ne suis pas d'accord lorsque vous dites que le créole est un mélange entre l'anglais et le français. Toutes les formes de créoles proviennent de la langue française. Il arrive parfois que les<br /> Mauriciens s'expriment avec des mots anglais car il n'y a pas d'équivalent "créole". C'est pour cela que si un Anglais arrive à Plaisance et que l'on commence à lui parler créole, il ne<br /> comprendra un traitre mot de ce qu'on lui dit et préfèrera retourner chez lui (dans le pire des cas) ce qui n'arrive jamais heureusement. En revanche, si c'est un Français qui arrive à Plaisance,<br /> il comprendra à condition de parler doucement et de jouer sur la langue des signes ou le français (c'est plus facile) sur quelques mots.<br />
Répondre
A
<br /> <br /> Vous avez sans doute plus raison que moi sur ce sujet. C'est vrai que les anglophones ne comprennent pas du tout le creole. Mais il y a quand meme une influence anglaise dans la grammaire je<br /> pense, et la formation des phrases. Sans aucun doute beaucoup moins dans le vocabulaire<br /> <br /> <br /> <br />
A
a l'école je peux comprendre a l'époque quand j'étais enfant on parlait français en classe avec la maitresse pour s'exprimer mais entre nous et a la recre on parlait creol.Le plus dommage c'est les parents qui ne parlent pas creol avec leurs enfants parceque soit disant trop je ne sait pas moi meme quel est leur probleme avec le creol (ce sont des vendues lol). il faut encourager l'usage du creol et il faut en etre fier c'est notre langue, notre culture, pourkoi la renier? 
Répondre
A
<br /> Vous parlez des parents qui ne parlent pas creole avec leurs enfant, j'ai une petite explication a ce sujet. Ma belle soeur me dit que maintenant elle parle moins creole avec sa fille, ou du moins<br /> son creole s'est francisé. En fait c'est parce que justement, vu qu'a l'ecole on demande aux enfants de parler francais, et bien les parents essayent de donner l'exemple. En fait, au lieu de dire "<br /> guette ca" elle va dire " regarde ca" par exemple.<br /> Personnellement je trouve ca dommage d'interdire le creole a l'ecole, et venant de Bretagne je peux vous dire que c'est en interdisant le breton a l'ecole que la langue est tombée en desuétide<br /> rapidement.<br /> Moi je vous parie que dans 20 ans, c'est l'inverse qui va se produire. Le creole aura presque disparu et c'est la que le gouvernement va se rendre compte que le pays est en train de perdre un pan<br /> de sa culture et va essayer de remettre le creole au gout du jour...<br /> <br /> <br />